Akihabara.cz

Ostatní => Přehrávání => Téma založeno: JacobSteven 30. Prosinec 2014 - 23:23:22

Název: Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 30. Prosinec 2014 - 23:23:22
Zdravím, mám taký problém a to je to že rád by som vedel cez aký program spojiť nejaký súbor .ass s videom? aby som si uložil tak to video a pozeral ho spolu s titulkami a nemusel nahadzovať titulky ručne... a hlavne to chcem preto lebo program VLC Media Player proste mu asi šibe ale pustím si anime a dám k nemu titulky a tie titulky ako keby boli zle načasované ale pri jednom anime mi to robí len pri posledných častiach tak neviem či to je anime alebo či to je programom... predom ďakujem za rady.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Sedli-kun 30. Prosinec 2014 - 23:39:04
Já požívám DVDFab 9.xxx, je sice ''placený'', ale dá se to pořešit  :). Popřípadě Wondershare Video Converter Ultimate. U obou je celkem velká paleta funkcí. Věřím, že je spousta jiných i lepších, ale tyhle jsou funkční a jednoduché.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Azar 30. Prosinec 2014 - 23:47:23
Program na spojení titulků s videem: MKVMerge GUI. Protože ale bývá košile bližší než kabát, tak jestli se titulky jmenují stejně jako video (soubor.mkv + soubor.ass), přehrávač by je měl načítat sám od sebe, alespoň tak to dělá MPC-HC. Takže případně přejmenovat.

Jestli je problém jen u pár epizod, tak bych hledal chybu spíš na straně těch titulků.

Rozdíl mezi MKVMerge a různými videokonvertery je ten, že MKVMerge pouze kopíruje data (rychlé zpracování, identický obraz), zatímco konvertery to překódovávají (což je práce navíc a obraz tím utrpí). Konvertery bych použil, kdybych chtěl titulky vypálit do obrazu třeba pro přehrávání na DVD; pokud přehrávač zvládá ASS, tak je to jen práce navíc.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 30. Prosinec 2014 - 23:53:19
Já požívám DVDFab 9.xxx, je sice ''placený'', ale dá se to pořešit  :). Popřípadě Wondershare Video Converter Ultimate. U obou je celkem velká paleta funkcí. Věřím, že je spousta jiných i lepších, ale tyhle jsou funkční a jednoduché.
A tie programy sú rýchle? (rýchle spracovanie myslím)

Azar, takže ten MKVMerge GUI len tie titulky pridá do toho videa alebo ako? takže by tam nemalo dlho trvať to spracovanie alebo takto? lebo ak použijem tento program tak budem musieť ešte to video prekonvertovať s MP4 do .mvk to je ale najmenej...
čo sa týka tých tituliek tak neviem no... lebo prvé časti s titulkami išli O.K ale ďalšie som našiel že sa to dá online pozrieť a tam boli v pohode ale tam bol asi iný diel divné no... ale to už je jedno aj tak lebo už som to dopozeral :)
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Azar 31. Prosinec 2014 - 01:47:00
Azar, takže ten MKVMerge GUI len tie titulky pridá do toho videa alebo ako? takže by tam nemalo dlho trvať to spracovanie alebo takto? lebo ak použijem tento program tak budem musieť ešte to video prekonvertovať s MP4 do .mvk to je ale najmenej...

Formáty MKV, MP4 a spol. fungují podobně jako ZIP – uvnitř je několik „souborů“ (stop), většinou tedy video + jedna nebo více zvukových stop („dual audio“).

MKVMerge prostě přidá ASS jako další stopu, takže to bude v jednom souboru, zbytek se zkopíruje (otázka 10 sekund).

Konvertery vyhodí existující video a udělají si nové, kde jsou titulky vypálené do obrazu (to může trvat pár minut nebo mnohem déle).
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 31. Prosinec 2014 - 11:58:20
ďakujem tak teda použijem ten mkvmerge ale problém je že neviem vôbec ako sa používa nie je na ten program nejaký návod? prosím...
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Herbert 31. Prosinec 2014 - 12:03:55
JacobSteven:
Možná ti pomůže tohle.
http://www.digilidi.cz/mkvmerge-navod-pridani-audio-stopy-titulku-k-mkv-videu?page=0,1
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 31. Prosinec 2014 - 12:28:07
Herbert,
ďakujem pomohlo ako pozerám je to až moc lahký program už mu chápem a celkom rýchly a účinný... dobre ďakujem za rady zamykám :)
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 12. Leden 2015 - 19:37:26
Zdravím, rád by som sa vás spýtal aký by ste mi odporučili nejaký dobrý program ktorý nie je mega pomalý na hardsub (enkod) ktorý vlastne nepokazí hlavne pôvodnú kvalitu videa a vypáli do toho videa titulky ktoré chcem... keď tak aj nejaký návod k tomu programu by som prosím poprosil...Predom ďakujem.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Aurielle 15. Leden 2015 - 14:04:49
Nic takového neexistuje. Enkód vždy zhorší kvalitu videa a zároveň, aby se na to pořád dalo dívat, musí pracovat dlouho = být pomalý.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Azar 15. Leden 2015 - 21:50:32
Zdravím, rád by som sa vás spýtal aký by ste mi odporučili nejaký dobrý program ktorý nie je mega pomalý na hardsub (enkod) ktorý vlastne nepokazí hlavne pôvodnú kvalitu videa a vypáli do toho videa titulky ktoré chcem... keď tak aj nejaký návod k tomu programu by som prosím poprosil...Predom ďakujem.
Pokud chceš rychlý enkód a zároveň dobrou kvalitu obrazu, připrav se, že výsledné soubory budou poměrně velké. Jinak je určitě možné na rozumně výkonném počítači mít 20minutovou epizodu překódovanou za 20 minut. Je to otázka nastavení kvality vs. výsledné velikosti souboru.

Jako program můžeš zkusit MeGUI, nějaký návod určitě najdeš. U videa si nastav parametry: preset=veryfast, tune=animation, crf=18 a uvidíš. Čím menší CRF, tím větší a lépe vypadající soubor.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: vlk 16. Leden 2015 - 12:49:22
Osobně bych ti doporučil XviD4PSP 5.0, někdo sice může namítat že se jedná o convertor ale dá se v něm vytvořit i hardsub. Má přednastavené některé možnosti takže pokud si nechceš hrát s nastavením videa ručně stačí vybrat jednu z nabízených možností a pokud máš slušnej stroj umí být u dost rychlý bez snížení kvality. Nejkradší doba za kterou jsem dělal hardsub byla cca 10 min na cca 30 min videa (3360 MHz 6 core, 6GB RAM, R6850). 8)
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 16. Leden 2015 - 14:56:42
Pokud chceš rychlý enkód a zároveň dobrou kvalitu obrazu, připrav se, že výsledné soubory budou poměrně velké. Jinak je určitě možné na rozumně výkonném počítači mít 20minutovou epizodu překódovanou za 20 minut. Je to otázka nastavení kvality vs. výsledné velikosti souboru.

Jako program můžeš zkusit MeGUI, nějaký návod určitě najdeš. U videa si nastav parametry: preset=veryfast, tune=animation, crf=18 a uvidíš. Čím menší CRF, tím větší a lépe vypadající soubor.
No ten MeGUI som skúsil ale nemám asi dobrý počítač lebo za 20 minút som max na 50% ani to nie niekedy takže robím enkod v tomto programe nad 3 hodiny možno menej :( ale tak je najlepší.

vlk, ten program som skúšal a zdá sa mi že je pomalý nejak neviem ako iným ale pre môj počítač asi hej lebo v MeGUI mám viac FPS a rýchlejšie ale v tom programe mi píše že to bude za 8 hodín :D
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Azar 16. Leden 2015 - 15:19:20
Zkusil jsem něco hardsubnout s těmi parametry, o kterých jsem psal (viz obrázek), a jede mi to 60 fps (čtyřjádro @ 2,6 GHz). To je jedna epizoda za 10 minut. Myslím, že stačí trochu si pohrát s nastavením...

(https://www.dropbox.com/s/hymkjbl738o842b/x264-veryfast.png?dl=1)
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 16. Leden 2015 - 16:11:31
Azar, ďakujem vyskúšam to ale asi moc zázraky nespravím bohužiaľ ja mám ani neviem koľko jadro a len 1,50GHz :(
Ale mal by som asi čo v najbližšiej dobe si kúpiť nový kde bude procesor cca 3,0GHz.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: cino1 17. Leden 2015 - 16:49:00
Enkód vždy zhorší kvalitu videa

To nie je tak uplne pravda. Ked je video uz v zaklade zle, tak sa da vylepsit, no musis vediet ako na to (vediet pouzivat avisynth a v x264 pouzivat kvalitnejsie settingy) a samozrejme to bude trvat ovela dlhsie.

Azar, ďakujem vyskúšam to ale asi moc zázraky nespravím bohužiaľ ja mám ani neviem koľko jadro a len 1,50GHz :(
Ale mal by som asi čo v najbližšiej dobe si kúpiť nový kde bude procesor cca 3,0GHz.

Ak sa v tom nevyznas, tak si radsej aj tu sprav temu, kde sa spytas ci je ten a ten procesor dobry. Hlavne ci bude pasovat do maticnej, alebo aj tu budes kupovat novu. Llepsie vysledky v encode x264 som mal s Intelom ako s AMD.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 17. Leden 2015 - 17:33:12
Cino, no procesor momentalny menit nemozem lebo mam notebook a na inom fore som pisal o radu s novym pc a zostavili mi celkom slusnu zostavu ale este neviem ci si ju vobec budem kupovat podla financi. A zistil som ze cez megui robim enkod do 30 minutoveho videa do 3 hodin...je to moc asi ale tak ako som pocul to je o enkodnutej kvalite nie o case.
(Za pripadne chyby sorry pisem s mobilu a nechce sa mi pisat s diaktritikou)
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Grunt 01. Únor 2015 - 21:52:55
Mohl by mi prosím vůbec někdo rozumně vysvětlit proč si vůbec někdo dává tu práci, že dělá hardsuby a pak je ještě uploaduje? Už mi to vyloženě trhá žíly. Ono je fajn když se člověk vyloženě nemůže zbavit titulků, které vůbec nechce nebo když se mísí několik jazyků přes sebe a nedá se s tím nic udělat.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Gurthfin 01. Únor 2015 - 22:22:02
strasi ich strasiak menom "vykradaci titulkov", alebo to chcu prehrat na starom DVD prehravaci. Osobne tiez povazujem hardsub za prezitok.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Hayate 01. Únor 2015 - 22:33:10
strasi ich strasiak menom "vykradaci titulkov", alebo to chcu prehrat na starom DVD prehravaci. Osobne tiez povazujem hardsub za prezitok.
Akorát jsem zvědav, jak pořešení případné opisování textu, když to bude stát za ten vynaložený čas.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Grunt 01. Únor 2015 - 22:34:00
strasi ich strasiak menom "vykradaci titulkov"
To funguje jak? A vyrenderování do video-streamu proti tomu ochrání jak?

alebo to chcu prehrat na starom DVD prehravaci.
Doma nech si renderuje kdo chce co chce a kam chce, hlavně to prosím neuploadujte. Nedávno jsem narazil na skript (http://yuenhoe.com/blog/2013/04/playing-multiple-subtitles-simultaneously-with-mplayer/), který mergne víc jazyků do jednoho streamu a tak si každý může nastavit preferované jazyky a přehrávat je zároveň. Takové věci bych ve stremech ocenil, hardsub teda rozhodně ne.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: maggot4 01. Únor 2015 - 22:36:01
Nevím, kdo by ty mnohdy tragický překlady kradl ^^. Možná tak nějaký zoufalci.
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 02. Únor 2015 - 11:51:23
To funguje jak? A vyrenderování do video-streamu proti tomu ochrání jak?
Doma nech si renderuje kdo chce co chce a kam chce, hlavně to prosím neuploadujte. Nedávno jsem narazil na skript (http://yuenhoe.com/blog/2013/04/playing-multiple-subtitles-simultaneously-with-mplayer/), který mergne víc jazyků do jednoho streamu a tak si každý může nastavit preferované jazyky a přehrávat je zároveň. Takové věci bych ve stremech ocenil, hardsub teda rozhodně ne.
v dnešnej dobe sa hlavne uploaduje súbor už enkodnuty neenkodnuty čo má niekolko stovky MB proste trvá dhlo a každý nemá dobrý upload... a ešte k tomu povec mi prečo neuploadovať hardsub? predsa softsub si stiahnu rýchlejšie na torrentoch....
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Gurthfin 02. Únor 2015 - 12:18:08
To funguje jak? A vyrenderování do video-streamu proti tomu ochrání jak?

Tim som myslel kauzu nejakty ten cas vzad, ked sa tu premielalo vykradanie titulkov, kde si dany jedinci neslohli len titulky, ale po malych upravach fontov si dovolili zmenit aj autorovo meno. Preto hardsub, tam uz to nezmenis tak lahko (samozrejme, prekryt sa da vsetko, ale to uz treba aspon drobet skusenosti).
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: Skogen 02. Únor 2015 - 14:25:37
Tim som myslel kauzu nejakty ten cas vzad, ked sa tu premielalo vykradanie titulkov, kde si dany jedinci neslohli len titulky, ale po malych upravach fontov si dovolili zmenit aj autorovo meno. Preto hardsub, tam uz to nezmenis tak lahko (samozrejme, prekryt sa da vsetko, ale to uz treba aspon drobet skusenosti).

To mi připomíná moji máti, která mi před barákem orvala mečíky (gladioly), aby je neorval někdo jiný...
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: JacobSteven 25. Únor 2015 - 21:15:57
Dobre, to by stačilo ďakujem za všetky tady a zamykám :)

EDIT: Nechám odemčeno pro případné dotazy ostatních.   fish
Název: Re:Hardsub
Přispěvatel: vlk 20. Květen 2015 - 13:24:45
Jak mám použít vsfilter při encodu, popřípadě jaký program byste mi na to doporučili protože jsem to zkoušel v FormatFactory a to mi ve výsledku udělalo akorát "bordel"?
Název: Re:Hardsub (mozne pouzit i u softsubu)
Přispěvatel: Keiiko 25. Květen 2015 - 15:32:48
Fansub nejen pro zacatecniky: (2017 update linku)

Je potreba xy-vsfilter
Kód: [Vybrat]
http://code.google.com/p/xy-vsfilter/wiki/Downloads avisynth a ffms2
Kód: [Vybrat]
http://avisynth.nl/index.php/Main_Page#Official_builds
https://github.com/FFMS/ffms2/releases
mkvtoolnix (mkvmerge)
Kód: [Vybrat]
https://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/downloads.html#windows x264 (8b/10b)
Kód: [Vybrat]
http://download.videolan.org/pub/videolan/x264/binaries/ megui
Kód: [Vybrat]
http://sourceforge.net/projects/megui/ avs2bdnxml
Kód: [Vybrat]
http://ps-auxw.de/avs2bdnxml/ a my mp4box
Kód: [Vybrat]
http://www.videohelp.com/software/My-MP4Box-GUI doporucuju vse ve 32bit

A ted co s tim. 1) megui, avisyth a mkvtoolnix nainstalovat a zbytek rozbalit.
2)  vytvorit script.avs textovy soubor a do nej vlozit:
Kód: [Vybrat]
loadplugin("c:\(cesta k tomuto rozbalenemu souboru)\x86\ffms2.dll")
video = FFVideoSource("c:\(cesta)\zdrojovevideo.mp4")
audio = FFAudioSource("c:\(cesta)\zdrojovevideo.mp4")
AudioDub(video, audio)
Lze pouzivat i neabsolutni cesty.

2.1) Pokud budou titulky natvrdo ve videu, tak jeste dva radky
Kód: [Vybrat]
loadplugin("c:\(cesta k tomuto rozbalenemu souboru)\VSFilter.dll")
textsub("c:\(cesta)\titulky.ass")
To pro zacatek staci, dalsi upravy videa jsou tady
Kód: [Vybrat]
http://avisynth.nl/index.php/Main_Page#New_to_AviSynth_-_start_here doporucuju projit hlavne interni filtry a ukazkove skripty

2.2) Kontrola - avs lze otevrit a tak zkontrolovat co se bude kodovat napriklad v mpc-hc (pouzivam k-lite mega pack)

3) Enkod - vytvorit enkod.bat a vlozit do nej
Kód: [Vybrat]
c:\(cesta)\x264.exe --crf 20 --preset slow --tune animation --output enkod.mkv script.avsTady je treba si vybrat mezi x264-8b.exe a x264-10b.exe, crf mezi 18-25 a preset dle rychlosti, cim pomaleji, tim mesi soubor o stejne kvalite. Co co znamena a dalsi moznosti x264 jsou napr tady
Kód: [Vybrat]
https://web.archive.org/web/20150115112429/http://mewiki.project357.com/wiki/X264_Settingsspustenim enkod.bat se zkoduje video do h264 (kontejner mkv)

nebo

spustit megui a vlozit avs soubor do zdrojoveho pole pro video. nastaveni parametru v megui pro x264 jemozne v nastaveni

4) Je mozne titulky nepridavat primo do videa, a i tak je "hardsubovat" pomoci avs2bdnxml - to vyvori titulky ve formatu sup/pgs (ty same, co jsou v BD), ktere jsou prerenderovane. zjednodusene receno jsou to png obrazky, ktere se zobrazuji v urceny cas. to lze vytvorit zase pomoci souboru script-na-titulky.avs:
Kód: [Vybrat]
loadplugin("c:\(cesta)\VSFilter.dll")
MaskSub("c:\(casta)\titulky.ass",1280,720,23.976,12345)
je nutne zmenit parametry u masksub: vyska, sirka, framerate, ceklovy-pocet-framu)
a soubor vytvoreni-sup.bat:
Kód: [Vybrat]
c:\(cesta)\avs2bdnxml.exe -s 240 -v 720p -f 23.976 -a0 -e1 -u0 -b1 -o titulky.sup script-na-titulky.avszde jsou vsechny moznosti nasatveni avs2bdnxml
Kód: [Vybrat]
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=146493coz je mimochodem dobre forum

5) kodovani zvuku - v avs souborech je mozne skladat vice videi za sebou, strihat je a podobne, proto je pak dulezite vedet jak zenkodovat i zvuk. Pred kodovanim je opet dobre zkontrolovat zvuk v mpc-hc. Pak staci vlozit do megui opet avs soubor (ten z bodu 2) do pole pro zdroj zvuku a vystup zvolit aac (idealni je aac-lc mezi 96 a 256kbps ABR)

6) muxovani - na vyber je mkv nebo mp4. Jestli se jedna o hardsub (titulky jsou natvrdo ve videu, takze se spojuje jen video a zvuk), tak je lepsi pouzit mp4 pomoci programu my mp4box gui. Sup/pgs titulky je lepsi davat do mkv pomoci mkvmerge - staci pretahnout video, zvuk a titulky do okna a zvolit vystup (pripadne odskrknout nezadouci stopy)


U softsubu je rozdil jen ten, ze se do avs v bode 2) nepridavaji titulky a jen se vlozi do mkvmerge jako ass spolu s fontama do priloh

a to je cele... snad to nekom pomuze, sirte to dal, vydavejte klidne za svoje, kdyz vam to pomuze pohonit svuj e-penis, nebo na tomto zalozte vas vlastni navod. Detailnejsi navod udelam casem i s obrazkama na svuj web a hodim sem link ;)