Akihabara.cz


Autor Téma: Problémy a rady (přehrávání)  (Přečteno 63135 krát)

0 uživatelů a 1 Host prohlíží toto téma.

Offline Dano1010

  • Sledovač
  • **
  • Karma: +7/-3
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #150 kdy: 14. Duben 2017 - 18:18:43 »
ahoj, stáhla jsem si titulky ale nezobrazujou se mi při přehrávání, nevíte někdo v čem muže být problém? děkuji

Mne to tiež robilo pri nejakom anime, skús iný prehrávač :)

Offline Kame

  • Uživatel
  • Starý kořen
  • *
  • Karma: +15/-16
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #151 kdy: 14. Duben 2017 - 21:24:09 »
ahoj, stáhla jsem si titulky ale nezobrazujou se mi při přehrávání, nevíte někdo v čem muže být problém? děkuji
 
špatné nastavení přehrávače, špatný přehrávač-není uvedeno jaký užíváš, takže se hůře radí  :D . Nejednoduší je použij VLC - běhá dobře je na více OS, je lokalizovaný a má jednoduché ovládání. (samozřejmě může ti vyhovovat více něco jiného.  ;) )   :)

Offline Keiiko

  • Moderátor
  • Starý kořen
  • ******
  • Karma: +56/-5
  • Don't. Even. Ask. EVER!
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #152 kdy: 14. Duben 2017 - 22:31:29 »
(...) Nejednoduší je použij VLC - běhá dobře je na více OS, je lokalizovaný a má jednoduché ovládání. (samozřejmě může ti vyhovovat více něco jiného.  ;) )   :)
mno nejsnadnejsi prehravac je mpv -> https://mpv.io/

prehraje vsechno, neinstaluje se, podporuje ruzne opracni systemy a je snadny na pochopeni a pouzivani

Offline Ersej

  • Nováček
  • *
  • Karma: +1/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #153 kdy: 28. Květen 2017 - 08:13:12 »
Ahojte. Dívám se na ayashi no ceres a do ted byly titulky v pořádku. Když je začal překládat někdo jinej tak vynechal opening a titulky se sputili hned tak jsem to jen pozdržel o 101 sekund (délka openingu). Ale u 12 dílu když to udělám tak se mi za celou tu dobu, ani jednou ty titulky neukáží. Zkoušel jsem různý metody, ale nic nefungovalo. Ještě jestli by nevěděl mám menší problém s tím že vynechávají ř,č,ž,ě. U ostatních titulek je to v pohodě toto jsou první které zlobí. Prosím o radu. Děkuji. :)

Offline MorGar

  • poučený snílek
  • Starý kořen
  • ****
  • Karma: +102/-75
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #154 kdy: 28. Květen 2017 - 08:41:30 »
...
V jakém formátu jsou titulky?

Pokud sub/srt zkus je otevřít v poznámkovém bloku a přeuložit je do jiného kódování češtiny.

Pokud jsou to asska, tak změň v Aegisubu font hlavního stylu na nějaký, který obsahuje diakritiku.
"Internet snese úplně všechno, ať už je to pravda, nebo lež." "Kritizovat je lepší, než pomáhat. Kritizovat totiž umí každý." "Upřímnost neexistuje. Možná tak v románech nebo v televizi." "Někteří lidé si musí něco pořád dokazovat na úkor druhých. Měli by se nejdřív podívat na sebe."

Offline Ersej

  • Nováček
  • *
  • Karma: +1/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #155 kdy: 28. Květen 2017 - 09:33:23 »
V jakém formátu jsou titulky?

Pokud jsou to asska, tak změň v Aegisubu font hlavního stylu na nějaký, který obsahuje diakritiku.

Titulky jsou typu ssa. Už jsem se díval a je tam styl Arial tak právě nevím co je za problém.

Offline Hayate

  • Vyhledávač, stahovač, sledovač a archivář
  • Veterán
  • *****
  • Karma: +67/-15
  • Ctrl+U Ctrl+A Ctrl+C Ctrl+W a JDownloader jede.
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #156 kdy: 28. Květen 2017 - 10:02:36 »
Titulky jsou typu ssa. Už jsem se díval a je tam styl Arial tak právě nevím co je za problém.
Staženy titulky k 12 dílu a vyzkoušeny.
V PotPlayeru se zobrazují normálně s diakritikou.
V Notepadu konvertovat do kódování UTF, pak se normálně zobrazí v Aegisubu.
Zkus i jiný přehrávač.

Offline Ersej

  • Nováček
  • *
  • Karma: +1/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #157 kdy: 28. Květen 2017 - 13:38:24 »

V PotPlayeru se zobrazují normálně s diakritikou.
V Notepadu konvertovat do kódování UTF, pak se normálně zobrazí v Aegisubu.
Zkus i jiný přehrávač.

Vždycky si pouštím všechno v VLC media player. Ale asi zkusím i něco jiného. Děkuji moc všem. :D

Offline kucino3

  • Nováček
  • *
  • Karma: +0/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #158 kdy: 07. Leden 2018 - 03:50:41 »
Vedel by mi niekto poradiť či a ako sa dajú napraviť tie titulky?

https://anime.akihabara.cz/anime/Nodame-Cantabile-Paris-Hen-2008

zle zobrazuje diakritiku (obrys som už upravil) a nedarí sa mi to žiadno spraviť, celé to prepísať je tiež dosť nanič.

Offline VelkyBubak

  • vše je možné, jen něco je méně pravděpodobné
  • Admin
  • Starý kořen
  • *******
  • Karma: +44/-31
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #159 kdy: 07. Leden 2018 - 05:18:00 »
Podle mě jsou dvě další varianty (krom přepisu):
a) v přehrávači si přenastavit kódování souboru s titulky (pokud se enca nemýlí, jde o cp1250, běžné ve windows - minimálně do v98)
b) najít nějaký program co ti to převede na kódování které běžně používáš, myslím že to umí i některé textové editory (pokud blbne cp1250, mohlo by to být třeba utf-8)

Kód: [Vybrat]
$ file 'Nodame Cantabile Paris 01.mkv.ass'
Nodame Cantabile Paris 01.mkv.ass: Non-ISO extended-ASCII text, with CRLF line terminators
$ enca 'Nodame Cantabile Paris 01.mkv.ass'
MS-Windows code page 1250
« Poslední změna: 07. Leden 2018 - 05:27:15 od VelkyBubak »

Offline ainny

  • Starý kořen
  • ****
  • Karma: +35/-30
  • Kverulant nesnášející odfláknuté titulky.
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #160 kdy: 07. Leden 2018 - 09:40:34 »
Vedel by mi niekto poradiť či a ako sa dajú napraviť tie titulky?

https://anime.akihabara.cz/anime/Nodame-Cantabile-Paris-Hen-2008
I
zle zobrazuje diakritiku (obrys som už upravil) a nedarí sa mi to žiadno spraviť, celé to prepísať je tiež dosť nanič.
Otevři je v poznámkovém bloku, který je součástí Woken, dej Uložit jako a změň kódování. Buď na utf-8 nebo na ANSI.

 To by mělo stačit.
« Poslední změna: 07. Leden 2018 - 09:53:36 od ainny »

Všem hřebečkům v Koreji se omlouvám. Už jsem zadaná.


Offline kucino3

  • Nováček
  • *
  • Karma: +0/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #161 kdy: 07. Leden 2018 - 13:10:05 »
kódovanie som menil v pspade a aj poznámkovom na utf-8, idem to ešte raz obzrieť, tiež v prehrávači som skúšal asi všetky predpovolené kódovania a nič nezabralo :/

edit: prehodil som oboje na 1250 z utf8 a dostal som otázničky namiesto azbuky (tam kde má byť diakritika), čo je oveľa menej mätúce :)
Idem ešte poskúšať, za ďalšie rady budem vďačný
« Poslední změna: 07. Leden 2018 - 13:21:36 od kucino3 »

Offline Dodeskaden

  • Sledovač
  • **
  • Karma: +9/-2
  • Aha
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #162 kdy: 07. Leden 2018 - 13:52:29 »
Ahoj kucino3, máš Aegisub? Tak ho otevři, klikni na vrchní liště na "Soubor" a vyber "Otevřít titulky se specifickou znakovou sadou…“. Pak najdi ty titulky k opravě, klikni na ně, vyskočí na tebe okýnko "Vyberte Znakovou sadu" - tady vybereš "Central European (Windows-1250), dáš OK a titulky by se ti měly přeformátovat do čitelných. A je to. 8)

Offline kucino3

  • Nováček
  • *
  • Karma: +0/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #163 kdy: 07. Leden 2018 - 14:32:30 »
nádhera, ešte pár klikačiek a bolo to :D čo som sa ja včera natrápil na tom, teraz som si to dokonca začal prepisovať - 100 riadkov som stihol upraviť..

ďakujem

Offline Caileed

  • Sledovač
  • **
  • Karma: +2/-0
Re:Problémy a rady (přehrávání)
« Odpověď #164 kdy: 05. Červen 2018 - 17:28:37 »
Zdravíčko.
Nejdou mi správně titulky u Kurosaki kun no Iinari ni Nante Naranai. Nevím, zda je to stylem písma a nebo fontem třeba, který nemám stažený. Tedy pokud to je u toho možné. Je to TV speciál. Kontaktovala jsem i překladatelku, ale možná zde uvidím dřívější odpovědi.
Děkuji.