Přidaná pravidla ze začátku minulého roku, celkem pěkně shrnul Haikner
zde ve fóruMojí chybou bylo, že jsem neaktualizoval pravidla sepsaná
jinde zde ve fóru. Tuto chybu jsem nyní tedy napravil.
Blokace
závadného obsahu, nespočívá v zablokování samotného přidávání překladů nebo odkazů na něj, nicméně při pokusu o přidání odkazu na blokovaný web nemůže dojít k přidání funkčního odkazu na daný web.
Titulky jsou psaná verze filmového dialogu. Obsahují přepis řeči či nějak doplňují informace o právě sledované scéně z filmu. Mohou obsahovat buď překlad dialogů v cizím jazyce, nebo psaný záznam dialogu v témže jazyce, který je určen pro diváky se sluchovými poruchami.
Těžko někdo může se vší slušností prohlásit, že jiné než s překladem mají v rozcestníku díla být.
Proto byly všechny "
titulky", které jsem našel a vypadaly podobně jako ty, co ainny zveřejnila výše, odstraněny.
Tuax:
Titulky.com ani subscene v blokacích nejsou, pošli mi ten odkaz a info kam s ním, mrknu se na to.
edit: zkus to teď, byla chyba v přidávání odkazůMusubi:
Ok, odkazy vráceny, blokace odebrána. Pokud by to pořád nešlo dej vědět, poslední zhruba měsíc je na aki trochu moc chyb. Myslím že to jde, ale mohl jsem něco přehlédnout.
Ainny:
Děkuji za nahlášení chyby v hodnocení doramy. Opraveno.